【48812】“bank holiday”肯定不能翻译为“银行的假日”!_法律服务_江南app体育官网登录入口_江南app平台下载官网

法律服务

【48812】“bank holiday”肯定不能翻译为“银行的假日”!

来源:江南体育网    发布时间:2024-04-28 14:52:05

  英国比较其他几个国家,是大众假日比较少的国家。直到19世纪,一个名叫约翰·卢布克(John Lubbock)的英国爵士提出了bank Holiday,即当天银行中止经营, 因而也没有一点商业活动。现在,“bank holiday”的意思是指:

  在英国,除了圣诞节和节礼日外,其他的bank holiday一般都是在周一放假。因为周六是工作日,将假日安排在周日不太适宜,因而周一成为了较为适宜的挑选。此外,周一放假也可以构成一个接连的“长周末”,便利人们进行旅行和其他活动。

  break the bank是一个英语俚语,一般指的是花费过多的金钱或赢得了巨额的财富。它可以表明某人在某项买卖或活动中使用了很多资金,或许在赌博、彩票或其他方式的赌博中赢得了巨额奖金。

  Break the bank也可以适用于描述某项事物的价值极高或许超出预期,类似于“太贵了”或许“值得每一分钱”。

  例如,一部电影的制片人收到了专业谈论家的差评,但遭到大众的欢迎,或许会说这些谈论让他们cry all the way to the bank。

  指他们的上班时间比大多数企业都要短,正如曩昔的银行相同,在周一至周五的上午10点至下午3点之间经营。

Copyright © 1998-2018 江南体育网 京ICP备11012394号